Translation of "found out and" in Italian


How to use "found out and" in sentences:

He found out and you had to shoot him because he tried to blackmail you.
Ha dovuto eliminarlo perché lui l'aveva scoperta e la ricattava.
I found out, and I've been on the case six hours.
Ritiro la dichiarazione con delle scuse.
You will tell me who you've conspired with, and the unbelievers will be found out, and punished... for their sins.
Dimmi con chi stai cospirando e smaschereremo e puniremo i miscredenti... per i loro peccati.
You thinking the cousin found out and took revenge?
Credi che il cugino l'abbia scoperto e si sia vendicato?
And that's when my dad found out and decided to stand against him.
Ma mio padre scopri tutto e decise di opporsi a lui.
My wife found out and insisted she be dismissed.
Mia moglie l'ha scoperto e ha deciso di licenziarla.
Somehow, some of the guys found out, and they were giving her crap about it.
Non si sa come, alcuni l'avevano saputo e le stavano creando dei problemi.
Still, he found out, and that's why you were promoted.
In ogni caso... lui l'ha scoperto, - ed e' per questo che e' stata promossa.
Missy found out and reported her to the bakery supervisor.
Missy l'ha scoperto e l'ha denunciata al supervisore della pasticceria.
It would be so much worse if he found out and you hadn't told him.
Sarebbe molto peggio se lo scoprisse e tu non glielo avessi detto.
Stan found out and took it the wrong way.
Stan l'ha scoperto e... l'ha presa male.
And Drake's mom thinks Mr. Boss found out and had him killed.
E sua madre pensa che il signor Boss lo abbia scoperto e ucciso.
I found out, and Hammond tried to kill me.
L'ho scoperto e Hammond ha cercato di uccidermi.
Nick didn't tell his ex that we were together, and she found out, and now she's really, really upset.
Nick non ha detto alla sua ex che stiamo insieme, e adesso che l'ha scoperto, e' furiosa.
He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter.
Mi racconto' di come l'avesse scoperto, e avesse minacciato di rovinare questo giovane pittore.
Speight found out and you killed him, too.
Speight l'aveva scoperto e lo hai ucciso.
Phillip's father found out and since he objects to me doing anything other than my matrimonial duties, he's had men following me whenever I leave the house.
Il padre di Phillip l'ha scoperto e... siccome si oppone a qualunque mia attività oltre ai miei doveri matrimoniali... ha incaricato delle persone di seguirmi quando esco di casa.
I can only assume Dad found out and had him killed.
Immagino che papà lo avesse scoperto e lo abbia fatto uccidere.
Family found out and made her life hell.
La famiglia l'ha scoperto e le ha reso la vita un inferno.
You could have fired me when you found out, and you didn't.
Avresti potuto licenziarmi quando l'hai scoperto e non l'hai fatto.
And our victim might have found out and threatened to expose them.
E la nostra vittima potrebbe averli scoperti e minacciato di denunciarli.
After the bomb went off, I knew it was just a matter of time before I was found out, and I felt horrible.
Dopo che la bomba è esplosa, sapevo che mi avrebbero scoperto in poco tempo. E' stato orribile.
And then Felicity found out, and you guys had a pretty big fight, and it sounded like it was over between you two.
Poi Felicity è venuta a scoprirlo, avete avuto una brutta discussione - e sembrava vi foste lasciati.
I had to go to therapy for years, and the kids at school found out, and they would laugh at me and make fun of me, call me "ghost girl."
Dovetti andare in terapia per anni e i compagni di scuola lo scoprirono. Ridevano di me, mi prendevano in giro, mi chiamavano "ragazza fantasma".
Emily was gonna extort you and you found out and you got your feelings hurt, so you killed her and then you framed me for it.
Emily voleva ricattarla, e lei l'ha scoperto, e si e' sentito ferito, percio' l'ha uccisa, per poi incastrare me per la sua morte.
Maybe someone found out and got mad.
Forse qualcuno l'ha scoperto ed e' impazzito.
All right, my fiancée found out and I almost lost her.
E la mia ragazza I'ha scoperto, ho rischiato di perderla.
And despite my best efforts to conceal it, someone found out and was determined to expose me.
E nonostante tutti i miei sforzi per nasconderlo... qualcuno l'aveva scoperto ed era determinato a rivelarlo.
My dad found out, and he left.
Mio padre l'ha scoperta. E se ne e' andato.
But he found out, and he threatened me and my family.
Ma lui mi ha scoperto e ha minacciato me e la mia famiglia.
It was only supposed to be a temporary measure, but then Siobhan found out and threatened to expose Andrew.
Doveva essere una cosa temporanea, ma poi... Siobhan l'ha scoperto e ha minacciato di smascherare Andrew.
And eventually, his wife found out and called the police, and... even though I was the one who started it all, he was the one who went to jail.
E alla fine sua moglie scopri' tutto e chiamo' la polizia, e... anche se ero io che avevo fatto iniziare tutto, fu lui quello che ando' in prigione.
And we know that someone found out and demanded a cut of that money.
E sappiamo che qualcuno l'ha scoperto e ha chiesto una parte del denaro.
"I was cutting, my parents found out, and so I stopped.
"Stavo facendo cutting, i miei l'hanno scoperto, così ho smesso.
Perhaps my parents could have found out and could have helped.
Forse i miei genitori avrebbero potuto scoprirlo
She was beaten so badly her ears would bleed, and when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with, the community and the family found out and she disappeared.
Veniva picchiata così violentemente che le sanguinavano le orecchie, e quando finalmente fuggì e trovò un uomo che lei scelse e di cui si innamorò, la comunità e la famiglia lo scoprirono e lei sparì.
And what was so sad about this particular story was that once their parents had found out -- and don't forget, their parents took them to the doctor -- the parents threw them out on the street.
Ciò che rende così triste questa particolare storia è il fatto che non appena i loro genitori lo scoprirono, e non dimenticate, i loro genitori le portarono dal dottore, i genitori le abbandonarono per strada.
5.1527740955353s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?